home   :    index    :    ancient Mesopotamia    :     Babylonian Chronicles      :     article by Bert van der Spek ©

The Seleucid Accessions Chronicle (BCHP 10)

Ancient-Warfare.com, the online home of Ancient Warfare magazine
BCHP 10: The Seleucid Accessions Chronicle, obverse. Photo Bert van der Spek.
BCHP 10: The Seleucid Accessions Chronicle (obverse) (British Museum).**
The Chronicle concerning the reign of Antiochus II, the accession of Seleucus II and the accession of Seleucus III (the "Seleucid Accessions Chronicle"; BCHP 10 or ABC 13) is one of the historiographical texts from ancient Babylonia. For a very brief introduction to the literary genre of chronicles, go here.

The cuneiform tablet (BM 32171 = 76-11-17, 1898) is in the British Museum. On this website, a first reading is proposed by Bert van der Spek of the Free University of Amsterdam (Netherlands) and Irving Finkel of the British Museum.* Please notice that this is a preliminary edition.

This web publication is intended to invite suggestions for better readings, comments and interpretations (go here to contact Van der Spek).

Babylonian Chronicles
Description
Text and translation
General commentary
Obverse
Reverse

Literature

BCHP 10: The Seleucid Accessions Chronicle, reverse. Photo Bert van der Spek.
BCHP 10: The Seleucid Accessions Chronicle (reverse) (British Museum).**

Previous editions

  • Grayson 1975 (ABC no. 13): 122-123, photo's Plate xix; copy plate iv;
  • Glassner 1993 (CM no. 34): 212;
  • Del Monte 1997 (TBE): 200-202.

Description of the tablet

The fragment is the small remainder of the lower right side of a larger tablet. The maximum preserved length is 6.5 cm, the maximum width of the obverse is 4.8 cm. The thickness of the right edge, which is partly preserved, is 2.8 cm., the broken left edge is 3.3 cm. The length of the longest line on the reverse is 5.5 cm. Thanks to the fact that line 6' can be reconstructed, we have an idea about the entire width of the tablet and the approximate number of lost signs. Some lines continue on the right edge. This is indicated by a vertical stroke (|) in the transliteration.
TEXT: OBVERSE
@ = tsade; & = tet
line numbers with link refer to commentary
TRANSLATION
1’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..] /x\ [.. .. .. ..]  [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..] /x\ [.. .. .. ..]
2’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ]/x MA?\. šú GA[Z? .. .. ..] [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..] his [...] (was?) ki[lled? .. .. ..]
3’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. kal-ba?]-na-tum MAH-tum [.. .. ..] [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. siege eng]ines? in great number [.. .. ..]
4’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. n]i?-ia šá KUR šá ina URU An-ti-u[k-|'-ia] [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .]. .. of the land, which (are) in the city of Antio[ch]
5’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..]x x mSi-lu-ku pa-hat [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .]. .. Seleucus, the epistates
6’ [URU Si-lu-ki-'-ia? šá ina muh-hi ÍD UD.KIB.NUN.K]I!? u ÍD LUGAL mi-@ir-šú KI [of Seleucia which is on the Euphrat]es! and the King's Canal, its boundary with
7’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..]-i KI-šú iš-kun-ma mMi-ni|-su [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..]x with him/it establishedsg and Menes (Eumenes?)
8’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..]x.MEŠ-šú mAn-ti-'-uk A šá [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..]....... Antiochus, son of 
9’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ina gi]š? TUKUL GAZUN.MEŠ MAH.| MEŠ [.. .. .. .... .. .. .. .. .. .. .. ] killed/defeatedsg [by the] sword?. Numerous people
10’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. É.SA]G.GÍL UŠ.KU TA [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Esa]gila. A lamentation priest from
11’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ki-i]a-a-am ZÁH-ma [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. to Seleuc]ia? fledsg and
12’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..]x ITI KIN ITI | BI [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..]x. Month Ulûlu (VI). That month
TEXT: REVERSE
TRANSLATION
lacuna
1’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..]E.K[I .. .. | .. x  [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..] in Babylo[n .. .. ..]x
2’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..] KI SAR-' [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..] x they wrote/plundered
3’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. K]Á dLAMMA.RA.BI u KI-šú [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..] the Lamassu-rabi Gate and with him
4’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ] x ana? lìb-bi É.SAG.GÍL GAR-'  [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ] x inside Esagila they set up.
------------------------------------------
------------------------------------------
5’ [MU 66? KAM ITI MN ITI B]I al-te-me um-ma mSi-lu-ku A šá [Year 66? (246/5 BC). Month MN.  Tha]t [month] I heard as follows: "Seleucus, son of
6’ [mAn-ti-'-uk-su .. .. ina URU Sa?]-at?-ta-a-gu URU SIG u ina gišGU.ZA LU[GAL]/-ú\-[ TUŠ-a]b [Antiochus, (was) in the city of  Si]ttakê?, a renowned city, and he [ascen]ded the roy[al] throne."
------------------------------------------
------------------------------------------
7’ [MU 86 KAM ITI MN ITI BI UD n KAM mSi-lu-ku L]UGAL A šá mAn-ti-'-uk-su x[ x bi-ki-tú|ina KUR] GAR-at [Year 86? (226/5 BC) . Month MN. That month, the nth day, Seleucus, the k]ing, son of Antiochus, x[died. A mourning] was held.
8’ [.. .. .. .. .. .. .. .. mSi-lu-k]u A šá mSi-lu-ku [.. .. .. .. ..] [.. .. .. .. .. .. .. .. Seleuc]us son of Seleucus [.. .. .. .. ..]
9’ [.. .. .. .. .. .. .. .. ina gišGU.ZA TU]Š-ab ITI /AB\ [ITI BI .. .. .. .. ..] [.. .. .. .. .. .. .. and the royal throne he asce]nded. Month Tebêtu (X = 14 January - 11 February 225). [That month .. .. .. .. ..]
10’ [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..] x x x [.. .. .. .. ..] [.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..] x x x [.. .. .. .. ..]
lacuna
to part two (commentary)
 
home   :    index    :    ancient Mesopotamia
Babylonian Chronicles