|
|||||||||||||
'Libyan' Inscriptions in Numidia and Mauretania |
|||||||||||||
|
Coin of Massinissa, showing an unidentified man and a horse (©!!) |
When the
Numidian king Massinissa
(c.241-148) died, the people of Dougga (or: Thugga) decided to build a monument
in his honour. A bilingual inscription (RIL 2, KAI 101) says the building was erected in the tenth reign year
of his
successor Micipsa (139/8 BC). One part of the inscription was written
in Punic.
The other part looks like a series of geometrical shapes (strokes,
circles,
dots and the like). This lesser known type of writing, which was
already
mentioned by Fulgentius the Mythographer and Corippus in antiquity
(Chaker), is
usually called the 'Libyan' alphabet. Archaeologistst have uncovered more
than a thousand 'Libyan' inscriptions throughout Unfortunately, the Massinissa text is not very representative of the whole collection. There are but a few bilingual (Libyan-Punic or Libyan-Latin) texts to be studied upon. In addition, most documents are very short: "here lies X". To make things worse, the 'Libyan' alphabet comes in a number of variants (mostly containing some 23 symbols), while it is far from sure that one and the same symbol has the same sound value everywhere. Even the dating of many texts raises problems. So, only a part of this set of inscriptions (the 'oriental' part) can be deciphered with reasonable certainty. |
|
|||||||||||
|
Obviously, modern scholars are curious to know what ancient language goes with this type of writing. (Perhaps one should even say: what languages, for little is known with certainty.) It is tempting to hypothesize that these 'Libyan' inscriptions were actually written in some ancient form of Berber (or some supposed predecessor). After all, the Berbers are known to have inhabited the region for quite a long time. Moreover, their language (that is, the set of mutually unintelligible 'Berber' or 'Tamazight' dialects) seems to have originated in There is even more reason to guess that 'Libyan' was in fact (some kind of) Berber. Tuareg people (i.e. nomadic Berber tribes living in Southern Algeria and adjacent countries) traditionally use to exchange short and friendly messages in exactly that sort of alphabet, which they call Tifinagh [2] (which is presumably derived from 'Punic' (sc. letters)). As a matter of fact, it is widely believed that the well-known Punic consonantal alphabet served as a 'model' for the Libyan writings of Antiquity. And, moreover, modern scholars (like Werner Pichler) tend to speak of "Libyco-berber script", meaning 'Libyan' and/or Tifinagh writings. |
|
||||||||||||
| |
But one cannot be too cautious. The existence of a "Libyco-berber script" doesn't necessarily imply a Libyco-berber linguistic continuity. In the first place, Berber was not recorded before the Middle Ages. So, in the best case, one has to resort to non-attested, reconstructed words and expressions instead of 'real' Berber, and it is questionable whether those reconstructions reflect the actual language situation of Roman age Mauretania and/or
BibliographyAncient sources
Roman North-Africa
|
© Bouke Slofstra for Livius.Org, 2011 Revision: 3 february 2011 |
|||||||||||
|
|||||||||||||